コンテンツへスキップ
МФК PHOTOS
МФК PHOTOS
sungari

📖 アディリャのカザン日記

ロシア全土から学生が集まるタタールスタン «Татарстан, где собираются студенты со всей России»

タタールスタン共和国は大学生の数においてロシアで3位にランクされています。ロシア全土から15万3千人がタタールスタン共和国に来て勉強しています。
ロシアの学校の卒業生の多くはカザンを選びます。カザンで勉強していると、ロシアや他の国のさまざまな都市からたくさんの学生が来ているのかがわかります。日本語学部のわたしのクラスは30人です。30人のうち、カザンで生まれたのは3人だけで、残りの学生はロシアのさまざまな地域: 南、北、東から来ています。わたしはカザンに生まれたので、友達にカザンを選んだ理由を聞くのはいつも面白いです。

Татарстан занимает 3 место в России по количеству студентов вузов. В республике обучается 153 тысячи человек со всей страны.
Большое количество выпускников школ России выбирают Казань. Учась в Казани, я понимаю на сколько здесь много студентов из разных городов России и других стран. В моём классе на японском факультете учатся 30 человек. Из 30 человек только 3 человека родились в Казани, остальные студенты из разных точек России: с юга, севера, востока. Я родилась в Казани, поэтому мне всегда интересно спрашивать друзей, почему они выбрали Казань.
 

「僕はカザンで異なる文化を学ぶことができるのが好きです。」
「カザンは非常に単一文化的な都市です」
「言語と文化に対する非常に敬意のある態度は他ではめったに見られません。ここでは宗教に多くの重点が置かれています。」

«Мне нравится, что в Казани можно познать другую культуру.»
«Казань очень монокультурный город»
«Очень бережное отношение к языку и культуре редко, где можно встретить.
Здесь уделяется большое внимание религии.»
 

カザンで学ぶことで、さまざまな都市の学生が大学だけでなく、他の文化にも精通するようになります。タタール文化とタタール語はカザンで非常に人気があります。お店や地下鉄の駅では、ロシア語とタタール語の両方で書かれています。
他のロシアの都市からカザンに来ると、まるでロシアではない別の国にいるような気がします。

Обучаясь в Казани, студенты из разных городов знакомятся не только с университетом, но и с другой культурой. В Казани очень популярна татарская культура и татарский язык. Каждый магазин и остановка метро написаны и на русском, и на татарском языке.
Попадая в Казань из других русских городов, чувствуешь, что ты будто в другой стране, а не в России.
 

ここには、私を助けることを決して拒否しないとてもフレンドリーな人々がいます。 物理学を勉強するためにカザンに来たとしても、タタール語、文化、タタール人についてもまた勉強していますね。

Здесь очень дружелюбный народ, никогда мне не отказывающий в помощи. Кажется, что ты приехал изучать физику в Казани, но изучаешь и татарский язык, культуру, татарских людей.
 

わたしが勉強しているカザン大学は、日本と良い関係があり、日本語教育の質が高く、素晴らしい日本研究の中心地です。カリーニングラードから来たクラスメートは、『ここでは日本語がとても上手に教えられているので、カザンを選んだ』と言いました。

Казанский университет, в котором я обучаюсь, имеет хорошие связи с Японией и качественное обучение японскому языку, замечательный центр японоведения. Моя одноклассница из Калининграда сказала, что выбрала Казань, потому что здесь очень хорошо обучают японскому языку.
 

カザンでは学生時代はいつも楽しいです! 別のロシアの都市からの学生が大学の食堂に来ると、シェフのおばあちゃんがタタール語で学生に「息子、何を食べたいですか?」と言います。😆

Студенческие будни всегда веселые в Казани! Студент из другого русского города приходит в столовую университета и повар бабушка говорит ему по-татарски «что будешь кушать, сынок?» 😆
 

最後まで読んでくださって、ありがとうございます!また金曜日〜☺️👋

Спасибо, что прочитали до конца. Увидимся в следующую пятницу!☺️👋
 

ぜひシェアしてください!!

ロシア連邦タタールスタン共和国

動画クリエイター
🇷🇺🦢 @nichiro.seinen

📖 こちらもご覧ください

Search Post

Blog Ranking